三体的英文翻译?三体已经被翻译成英文并且出版了,我朋友前几天还买了一本。正式翻译是 "The Three Body Problem",毕竟这个短语原先就有天体物理上的意义。创作背景:20世纪90年代,随着中国政府加强“科技兴国”宣传、科技事业不断发展,出现了诸多有利科幻创作的条件;同时以科技工作者为主的创作队伍逐渐更新,那么,三体的英文翻译?一起来了解一下吧。
你好,这条回答来自
科学明航会
咸酒酿圆子
一般英语的三都是加前缀
tri。如triangle。
其实,百度百科说,中文名称:三体
英文名称:trisomic
定义1:某一对同源染色体增加了一条染色体的细胞或个体。表示为2n
我感觉这就很难了,因为三体的直译的英文名字是three piece,但是三体这个题目在中文中却可以表达出很多的意思,而且有很多的深意,英文是根本无法表达的,所以我感觉如果想给三体起一个好的英文名字,是很难的,就跟给古诗的英文译文一样,是很难做到的
三体讲述的是地球人类文明和三体文明的信息交流,以及生死搏杀,还有两个文明在宇宙中的兴衰历程。如果真要起的话,我认为应该叫:星际争霸,Starcraft
三体这部电影,印象非常深刻,当我看完之后感觉非常的震撼,这部科幻电影可以说是让人无法忘怀,当看过电影之后,给我最佳的感受,自然是人性的发展历程,也是文明体现,如果让我取一个高大上的英文译名,我会去做永恒:eternal
《三体》的英文翻译名为 "The Three-Body Problem",这是刘慈欣的科幻小说《三体》的官方英文译名。该小说于2014年首次在中国出版,随后由英文出版社Tor Books出版,并由Ken Liu翻译成英文。"The Three-Body Problem"是该小说三部曲的第一部。
以上就是三体的英文翻译的全部内容,中文名:三体 外文名:The Three-Body Problem 作者:刘慈欣 类别:科幻 连载时间:2006年,《科幻世界》出版时间:2008.1,2008.5,2010.11 组成:三体、黑暗森林、神永生 完成时间:2010年9月2日 故事主线:魔法年代,黄金岁月,危机纪元等 主要人物:叶文洁,罗辑,程心等 关键词:红岸基地。