英语四级题目翻译,英语四级近年翻译

  • 四年级
  • 2024-07-25

英语四级题目翻译?2019年6月英语四级翻译真题一:舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。那么,英语四级题目翻译?一起来了解一下吧。

四级作文五大类型模板

英语四级翻译常见词汇:

国家发展

腐败 corruption

证明 prove

谋生 make living

城市化 urbanization

商业化 commercialization

试验田 experimental plot

相当于 be equivalent to

企业家 entrepreneur

出口国 exporter

国内外 at home and abroad

共产党 the Communist Party

产业/工业 industry

4000亿元400 billion yuan

25000美元US$25000

公元100年100AD

中国革命 Chinese Revolution

高速列车high- -speed trains

高铁high- -speeding rail

远洋船舶 ocean-going- vessels

摆脱贫困 get rid of poverty

极端贫困 extreme poverty

中产阶级 middle class

贫困国家 poor countries

减少贫困 poverty reduction

提供救援 provide assistance

发展道路 developing path

经济特区 Special Economic Zone

城市人口 urban population

农村人口 rural population

以人为本 people-oriented-

发展理念 developing concept

交通系统 transportation system

文化交流 cultural communication

外国投资 foreign investment

购物平台 shopping platform

蓬勃发展 have great boom= surge= be booming

在线零售商 online retailer

经济的繁荣 prosperity of economy

可持续发展 sustainable development

在取得进步 make progress(in)

做出不懈努力 make unremitting efforts

世界贸易组织 World Trade Organization

第二大经济体 the second largest economy

以前所未有的速度 at an unprecedented rate/speed

在20世纪70年代末 in the late1970s

社会主义市场经济 the market-oriented- economy with socialist features

资源节约和环境友好型社会 resource-saving- and environment-friendly- society

传统文化

朝代 dynasty

统治 reign

共计 a total of

宴席 banquet

凉菜 cold dishes

热菜 hot dishes

国宝 national treasure

模仿 imitate

神话 myths

传说 legends

长寿 longevity

自卫self -defense-

俗称 folk name/common name

雅致的 elegant

顶尖的top- -class

宽松长袍 loose gown

丝绸之路 Silk Road

独特元素 unique element

宝贵遗产 great heritage

人类文明 human civilization

古老水镇 ancient water town

民族服饰 national costume

文化标志 cultural symbol

把...认为regard as

...的象征a symbol of

象征着 stand for= symbolize

象征意义symbolic significant

逐渐演变成 evolve into

必不可少的 essential/indispensable

京杭大运河 the Grand Canal of Beijing and Hangzhou

把A融于 combine with

传统中式菜肴 traditional Chinese dishes

农业话题

大米rice

小麦 wheat

面粉 flour

成熟 ripen

收获 harvest

庄稼crop

田野 field

庆祝 celebrate

馒头 steamed bun

主食 staple food

化肥 chemical fertilizer

归因于 attribute to

有机农业 organic farming

兴高采烈 in high spiritswith rising spirits=cheerfully

农作物产量 crop yields

与….相联系 associate with

农业现代化 modernize agriculture

占据重要地位 play an important role

医疗健康话题

大众健康 public health

医疗保健 medical care

旅游话题

估计 estimate

消费 consumption

古镇 ancient town

流传 circulate

浪漫 romance

消费者 consumer

许多的 numerous

爱之城 City of Love

据报道 It is reported that..

生活节奏 life tempo

出境旅游 overseas traveling

旅游热潮 tourism boom

国内旅游 domestic traveling

出国旅游 traveling abroad

著名景点 famous scenic spots

历史名胜 historical resorts

自然风光 natural scenery

聚集在某地 gather in(某地)

旅游目的地 tourist destinations/ travel attractions/tourist attractions

教育话题

称赞 praise

录取 admit to

由于 owing to

蜂拥 swarm into

文学 literary

哲学 philosophy

注重 pay attention to attach importance to

屈从于 surrender to

课外班 extra-curricular- class

演讲比赛 speech contest

首要要求 primary requirement

名牌大学 prestigious university

竞争激烈 intense competition

前途光明 promising future

不足为奇It’ s no wonder that.

愿意牺牲 be willing to sacrifice

国际排名 international/global rankings

国际学生 international student

海外学生 overseas student

受到尊敬 receive respect

限于之内 confine to

做重要决定 make crucial decis

科技话题

科技 science and technology

新开发 newly-developed-

新能源 new energy

机器人 robot

太空站 space station

工业革命 industrial revolution

创新成果 innovation achievements

显著成就 remarkable achievements

高科技领域 high technology fields

专为设计的 be exclusively designed for

太空探索计划 space exploration plan

英语四级翻译常见词汇小编就总结到这里了,更多关于大学英语四级备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,英语四级准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。

四级题真题电子版

为了实现他的梦想,他学习非常努力;她拼命干活以便到六点时把一切都准备就绪;他们太累了,除了伸懒腰什么都做不了了;天气非常冷,以致于街上一个人都没有;他宁愿听他人讲而不愿自己说等。

英语四级作文万能开头句子

英文句子:

1.Recently the problem of…… has been brought into focus. ==Nowadays there is a growing concern over ……

2.With the development of our economy and society,pollution is more and more serious.

3.Now people become increasingly aware/conscious of the importance of ……

4. Obviously ,if we want to do something … it is essential that……

5.There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of……

对应翻译:

1、最近……的问题引起了人们的关注。

英语四级考试内容

大学英语四级考试CET-4是衡量大学生英语水平的重要指标,同时与学位证书挂钩,受到师生的广泛关注。下面是我带来的,欢迎阅读!

篇一

Talent Show

Nowadays, talent shows have occupied a good proportion of screen time. Participants pete in various fields, such as singing, acting and cat walking, etc. The winners not only get grand prix but also gain promising career prospects in the entertainment industry. People hold diversified opinion about talent shows. According to a survey conducted in X city, 59% of the interviewees believed that they did more good than harm, whereas 41% opposed it.

现在,选秀节目占据了电视播出时间的很大一部分。

英语四级题目详细介绍

2020年9月英语四级卷一翻译:

茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。

据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。

茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。

Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.

It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.

Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.

2020年9月英语四级卷二翻译:

茶拥有5000年的历史。

近几年英语四级翻译真题

A卷

中国父母教育孩子方式

题目:

中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的(唯一)要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样(竞争)激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子能在社会上(取得)大的.成就,父母就会受到尊敬。因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子(创造)更好的条件。

译文:

Chinese parents have frequently tended to pay too much attention to their children's study, so that children don’t help them do the housework. Their only requirement for their children is to study hard, perform well in the exams, and go to a famous/prestigious university. They believe it is good for their children, because in such a highly competitive society, only good results could ensure a promising future. Chinese parents also believe that parents will be honored if their children can achieve great success in society. Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbies and interests, to create much better conditions for children.

B卷

外国人汉语演讲比赛

题目:

今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。

以上就是英语四级题目翻译的全部内容,2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和。

猜你喜欢