古诗用英语怎么说?古诗英语翻译是ancientpoetry,aformofpre-Tangpoetry;ancientstylepoetry.汉英大词典:(古体诗)aformofpre-Tangpoetry.中中释义:古诗 [gǔshī](1)[ancientstylepoetry](2)古代的诗(3)诗体名。即古体诗。那么,古诗用英语怎么说?一起来了解一下吧。
古诗
gu shi
1.ancient poetry
歇后语
xie hou yu
1.a two-part common expression whose last part is omitted; a tag line
谚语
yan yu
1.an adage; a proverb; a proverbial saying; a byword; a saw
名词解释 :古诗是古代汉族诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。以唐朝为界限,以前诗歌均为古体诗,其后,古体诗渐渐式微,逐渐消亡。你知道怎么用英语表达吗?
Shanghai's primary school students will have thinner textbooks from this semester as part of the effort to reduce their academic burden.
The revised Chinese textbooks for first-graders have deleted all eight classical Chinese poems that were in the previous version. The vocabulary requirement has also been lowered.
Shanghai education authorities said the move will give students more time to consolidate other knowledge and let them study and learn subjects that interest them.
为努力减轻学生学业负担,从这个新学期开始,上海小学生拿到的课本变薄了。
ancient
poetry(总称)
ancient
poet/ancient
poets(指具体的诗作,分别是单复数形式)。
古诗英语翻译是ancientpoetry,aformofpre-Tangpoetry;ancientstylepoetry.汉英大词典:(古体诗)aformofpre-Tangpoetry.中中释义:古诗[gǔshī](1)[ancientstylepoetry](2)古代的诗(3)诗体名。即古体诗。按古代格律写的诗,与绝句、律诗等近体诗相对而称。
古诗的双语例句如下:
1、在SusanBassnett的TransplantingtheSeed一文中提出诗歌翻译的可译性的基础上,简要介绍中国古诗英译的可译性和不可译性的客观存在。
BasedonthethesisTransplantingtheSeedwrittenbySusanBassnett,thisarticlemakesabriefmentionofthecontroversyofuntranslatabilityandtranslatabilityintranslationofancientChinesepoetryintoEnglish.
2、青青河畔草,郁郁园中柳。(《古诗十九首》)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。(《古诗十九首》)浩浩阴阳移,年命如朝露。
ancient poetry(总称)
ancient poet/ancient poets(指具体的诗作,分别是单复数形式)。
以上就是古诗用英语怎么说的全部内容,文中的classical Chinese poems就是“古诗”的意思,其中poem是一个名词,解释为“诗”。“作诗”可以译成compose a poem或write a poem。从poem这个词可以派生出名词poet(诗人)、。