当前位置: 首页 > 网上学英语 > 英语单词

夫妻肺片英文翻译,夫妻肺片的英文

  • 英语单词
  • 2023-12-17

夫妻肺片英文翻译?夫妻肺片 英文:Pork Lungs in Chili Sauce 双语例句:1、夫妻肺片&这道菜在成都相当受欢迎。Lung pieces by the couple-a quite popular in Chengdu.2、我喜欢吃夫妻肺片,她也喜欢周末早餐里的香肠、培根和豆子。那么,夫妻肺片英文翻译?一起来了解一下吧。

肺的英文单词

史密斯夫妇是指四川成都传统名菜“夫妻肺片”——“史密斯夫妇”的英文翻译。美国《GQ》杂志发布了布雷特马丁、餐厅奖励大师布雷特马丁、休斯顿川菜中的川菜招牌“夫妻肺片”的最新“美国餐饮排名”。让人捧腹的是,这道菜的英文名被翻译成了“MRandMRSSmith”,来源于一部好莱坞电影。夫妻俩的肺片不仅红油,价值高,而且嫩滑可口,麻辣鲜香,非常适合,酒永远适合当饭吃。史密斯夫妇和他的妻子方华已经去世,并且已经离婚。《史密斯夫妇》是一部好莱坞电影,由布拉德皮特、安吉丽娜朱莉主演。电影的男女主角都是间谍,直到结婚好几年才发现对方的身份。该片被誉为《真实谎言》和《玫瑰战争》的混搭版。讲述了一对两个特工相遇相恋,然后发现目标是对方之后发生的一系列荒诞搞笑的故事。


夫妻肺片的英文

夫妻肺片是一种很美味的食物,倘若在异国他乡,能够品尝这家乡的味道,也是很不错的,那么,夫妻肺片用英文怎么说呢?

用英文怎么说夫妻肺片

夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce

夫妻肺片 :Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce

夫妻肺片 :Mr and Mrs Smith

为什么叫夫妻肺片

早在清朝末年,成都街头巷尾便有许多挑担、提篮叫卖凉拌肺片的小贩。用成本低廉的牛杂碎边角料,经精加工、卤煮后,切成片,佐以酱油、红油、辣椒、花椒面、芝麻面等拌食,风味别致,价廉物美,特别受到拉黄包车、脚夫和穷苦学生们的喜食。

1930年代在四川成都有一对摆小摊的夫妇,男叫郭朝华,女叫张田政,一个制作,一个出售,因制作的凉拌肺片精细讲究,颜色金红发亮,麻辣鲜香。由于所采用的原料是将低廉的牛杂,切成薄片后,与调味料混杂搅拌,因此最初被称作“烩片”或“废片”。一天,有位客商品尝过郭氏夫妻制作的肺片,赞叹不已,送上一个金字牌匾,因“废”字不雅或“烩”字之谐音之误,上书改名“夫妻肺片”四个大字。从此“夫妻肺片”这一小吃更有名了。为了适应顾客的口味和要求,夫妻二人在用料和制作方法上不断改进,并逐步引入了牛肉、羊杂等新原料。

夫妻肺片的来历英文

夫妻肺片

[名]Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce;

[例句]夫妻肺片&这道菜在成都相当受欢迎。

Lung pieces by the couple-a quite popular in Chengdu.

肺英语怎么发音

夫妻肺片

英文:Pork Lungs in Chili Sauce

双语例句:

1、夫妻肺片&这道菜在成都相当受欢迎。

Lungpiecesbythecouple-aquitepopularinChengdu.

2、我喜欢吃夫妻肺片,她也喜欢周末早餐里的香肠、培根和豆子。

I love my fu-qi-fei-pian and she enjoys a full breakfast of sausages, bacon and beans at the weekend.

3、川菜中著名的菜有:鱼香肉丝、夫妻肺片、麻婆豆腐和宫保鸡丁。

Some of the famous dishes are Fish Flavored Pork Threads , Fuqi Ox Lung Slice, Mapo Bean Curd and Spicy Diced Chicken with Peanuts.

4、现在,我们仍然经历着跨文化婚姻的坎坷与甜蜜;我喜欢吃夫妻肺片,她也喜欢周末早餐里的香肠、培根和豆子。

We are still experiencing the eternal ups and downs of a cross cultural marriage; I love my fu-qi-fei pian and she enjoys a full breakfast of sausages, bacon and beans at the weekend.

5、慧俪轻体首席执行官戴维-基希奥夫说,在中国经营的最大障碍是建设一个营养数据库,给品种繁杂的中国菜评分,比如宫保鸡丁和夫妻肺片等外国人不熟悉的菜式。

肺的英语单词怎么读

中国特色菜及其英文翻译

1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette

2、白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet

3、拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce

4、白切鸡 Boiled Chicken with Sauce

5、拌双耳 Tossed Black and White Fungus

6、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce

7、冰镇芥兰 Chinese Brooli with Wasabi

8、朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce

9、朝鲜泡菜 Kimchi

10、陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor

11、川北凉粉 Clear Noodles in Chili Sauce

12、刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi

13、豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce

14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce

15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce

16、干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce

17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank

18、红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk

19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce

20、酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce

21、酱肘花 Sliced Pork in Soy Sauce

22、金豆芥兰 Chinese Brooli with Soy Beans

23、韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives

24、老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste

25、老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar

26、凉拌金针菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables

27、凉拌西芹云耳 Celery with White Fungus

28、卤水大肠 Marinated Pork Intestines

29、卤水豆腐 Marinated Tofu

30、卤水鹅头 Marinated Goose Heads

31、卤水鹅翼 Marinated Goose Wings

32、卤水鹅掌 Marinated Goose Feet

33、卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard

34、卤水鸡蛋 Marinated Eggs

35、卤水金钱肚 Marinated Pork Tripe

36、卤水牛腱 Marinated Beef Shank

37、卤水牛舌 Marinated Ox Tongue

38、卤水拼盘 Marinated Meat Combination

39、卤水鸭肉 Marinated Duck Meat

40、萝卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean

41、麻辣肚丝 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce

42、美味牛筋 Beef Tendon

43、蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork

44、明炉烧鸭 Roast Duck

45、泡菜什锦 Assorted Pickles

46、泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers

47、皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs

48、乳猪拼盘 Roast Suckling Pig

49、珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots

50、爽口西芹 Crispy Celery

51、四宝烤麸 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus

52、松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts

53、蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce

54、跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum

55、拌海螺 Whelks and Cucumber

56、五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd

57、五香牛肉 Spicy Roast Beef

58、五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu

59、五香熏鱼 Spicy Smoked Fish

60、五香云豆 Spicy Kidney Beans

61、腌三文鱼 Marinated Salmon

62、盐焗鸡 Baked Chicken in Salt

63、盐水虾肉 Poached Salted Shrimps Without Shell

64、糟香鹅掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce

65、酿黄瓜条 Pickled Cucumber Strips

66、米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar

67、卤猪舌 Marinated Pig Tongue

68、三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk

69、蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel

70、盐水鹅肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce

71、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad

72、五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce

73、明虾荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad

74、五味牛腱 Spicy Beef Shank

75、拌八爪鱼 Spicy Cuttlefish

76、鸡脚冻 Chicken Feet Galantine

77、香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil

78、蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce

79、黄花素鸡 Vegetarian Chicken with Day Lily

80、姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce 81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice

82、卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck

83、松田青豆 Songtian Green Beans

84、色拉九孔 Abalone Salad

85、凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing

86、素鸭 Vegetarian Duck

87、酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce

88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon

89、醉鸡 Liquor-Soaked Chicken

90、可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola

91、桂花山药 Chinese Yam with O *** anthus Sauce

92、豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce

93、水晶鱼冻 Fish Aspic

94、酱板鸭 Spicy Salted Duck

95、烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili

96、酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce

97、五香大排 Spicy Pork Ribs

98、三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle

99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles

100、小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soybean Paste

101、拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables

102、蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish

103、老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar

104、清香苦菊 Chrysanthemum with Sauce

105、琥珀核桃 Honeyed Walnuts

106、杭州凤鹅 Pickled Goose, Hangzhou Style

107、香吃茶树菇 Spicy Tea Tree Mushrooms

108、琥珀花生 Honeyed Peanuts

109、葱油鹅肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil

110、拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce

111、巧拌海茸 Mixed Seaweed

112、蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk

113、龙眼风味肠 Sausage Stuffed with Salty Egg

114、水晶萝卜 Sliced Turnip with Sauce

115、腊八蒜茼蒿 Crown Daisy with Sweet Garlic

116、香辣手撕茄子 Eggplant with Chili Oil

117、酥鲫鱼 Crispy Crucian Carp

118、水晶鸭舌 Duck Tongue Aspic

119、卤水鸭舌 Marinated Duck Tongue

120、香椿鸭胗 Duck Gizzard with Chinese Toon

121、卤水鸭膀 Marinated Duck Wings

122、香糟鸭卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine

123、盐水鸭肝 Duck Liver in Salted Spicy Sauce

124、水晶鹅肝 Goose Liver Aspic

125、豉油乳鸽皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce

126、酥海带 Crispy Seaweed

127、脆虾白菜心 Chinese Cabbage with Fried Shrimps

128、香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon

129、拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce

130、糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage

131、姜汁蛰皮 Jellyfish in Ginger Sauce

132、韭菜鲜桃仁 Fresh Walnuts with Leek

133、花生太湖银鱼 Taihu Silver Fish with Peanuts

134、生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin

135、酱鸭翅 Duck Wings Seasoned with Soy Sauce

136、萝卜苗 Turnip Sprouts

137、八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies

138、竹笋青豆 Bamboo Shoots and Green Beans

139、凉拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce

140、芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce

141、炸花生米 Fried Peanuts

142、小鱼花生 Fried Silver Fish with Peanuts

143、德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style

144、清蒸火腿鸡片 Steamed Sliced Chicken with Ham

145、熏马哈鱼 Smoked Salmon

146、家常皮冻 Pork Skin Aspic

147、大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce

148、蒜泥白肉 Pork with Garlic Sauce

149、鱼露白肉 Boiled Pork in Anchovy Sauce

150、酱猪肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce

151、酱牛肉 Beef Seasoned with Soy Sauce

152、红油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce

153、卤牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce

154、泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers

155、拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic

156、糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar

157、糖蒜 Sweet Garlic

158、腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard

159、凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce

中国特色词汇及其英译

宣纸 rice paper

衙门 yamen

叩头 kowtow

孔子 Confucius

牌楼 pailou;pai-loo

武术 wushu(Chinese Martial Arts)

功夫 kungfu ;kung fu

中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

中和 harmony (zhonghe)

孝顺 to show filial obedience

孝子 dutiful son

家长 family head

三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, hu *** and guides wife

五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

八股文 eight-legged essays

多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

养儿防老:raising sons to support one in one's old age

The 24 Solar Terms:

立春Spring begins.

雨水The rains.

惊蛰Insects awaken.

春分Vernal Equinox

清明Clear and bright.

谷雨Grain rain.

立夏Summer begins.

小满Grain buds.

芒种Grain in ear.

夏至Summer solstice.

小暑Slight heat.

大暑Great heat.

立秋Autumn begins.

处暑Sping the heat.

白露White dews.

秋分Autumn Equinox.

寒露Cold dews.

霜降Hoar-frost falls.

立冬Winter begins.

小雪Light snow.

大雪Heavy snow.

冬至Winter Solstice.

小寒Slight cold.

大寒Great cold

戏剧表演 Theatrical Performances

京剧人物脸谱 types of facial makeup in Beijing opera

生 male characters

末 middle-aged male characters

净 “painted face” characters

旦 female characters

丑 clown

京剧票友 *** performer of Peking Opera

木偶戏 puppet show

独角戏 monodrama; one-man play

皮影戏 shadow play; leather-silhouette show

折子戏 opera highlights

戏剧小品 skit

哑剧 dumb show; mime; mummery; pantomime

单口相声 monologue ic talk

双口相声 witty dialogue

口技 vocal imitations; ventriloquisim

说书 monologue story-telling

杂技 acrobatic performance

叠罗汉 making a human pyramid

特技 stunt

踩高跷 stilt walk

马戏 circus performances

神化人物 Mythological Figures

八仙 the Eight Immortals

嫦娥 Chang’e (the Chinese moon goddess)

伏羲 Fu Xi (God of Fishery and Hu *** andry)

福禄寿三星 the three gods of fortune, prosperity and longevity

共工 God of Water

后羿 Houyi (a legendary hero who shot down nine suns)

黄帝 Yellow Emperor

夸父 Kuafu (a fabled sun-chasing giant)

女娲 Goddess of Sky-patching

盘古 Pan Gu (creator of the universe)

神农 Patron of Agriculture

禹 Yu (the reputed founder of the Xia Dynasty)

祝融 God of Fire

古代建筑 Ancient Architecture

塔 pagoda

琉璃塔 glazed stupa

舍利塔 dagoba; sarira stupa (a pagoda for Buddhist relics)

舍利子 sarira remains from cremation of Buddha’s or saints’ body

喇嘛塔 Lamaist pagoda

楼 storied buildings

钟楼 bell tower

鼓楼 drum tower

阁 pavilion

烽火台 beacon tower

华表 ornamental column

牌坊 memorial archway

艺术及工艺 Arts and Crafts

版画 engraving

贝雕画 shell carving picture

彩塑 painted sculpture

瓷器 porcelain; china

刺绣 embroidery

雕刻 carving

宫灯 palace lantern

国画 Chinese painting

剪纸 paper-cut

景德镇瓷 Jingdezhen porcelain

景泰蓝 cloisonné enamel

蜡染 batik

麦秸画 straw patchwork

木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving

木刻画 wood engraving

泥人儿 clay figure

皮影 shadow puppet

漆画 lacquer painting

漆器 lacquerware

双面绣 o-sided embroidery

水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash painting

檀香扇 sandalwood fan

唐三彩 Tang tri-coloured pottery

陶器 pottery; earthenware

图章 seal

拓碑 making rubbings from inscriptions, pictures, etc. on stone tablets

拓片 rubbing

微雕 miniature engraving

象牙雕刻 ivory carving

宜兴陶 Yixing pottery

篆刻 sealcutting

三定五s 及其英文翻译

三定指:定品(material handling) 定量(quantitative determination) 定位(location)。

以上就是夫妻肺片英文翻译的全部内容,夫妻肺片(英文名:Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce;Mr and Mrs Smith)是一道四川成都名菜,由郭朝华、张田政夫妻创制而成。通常以牛头皮、牛心、牛舌、牛肚、牛肉为主料,进行卤制,而后切片。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢