2010英语一阅读翻译?那么文章还给了我们两个小框(作用等于图),一个是Opening times,一个是Admission,这两个图里面分别写了应用文最为重要的两个东西,即时间和钱。应用文看到这里,起码我们就知道了作者想要表达给我们的重要信息,那就是这是篇典型的,写给那些要去参观莎翁什么出生地或者什么展览的人们一篇广告。那么,2010英语一阅读翻译?一起来了解一下吧。
原因:save to是个固定搭配的介词短语,是除了的意思。按字面解释,save表示仅限于的含义,和to连用,整个短语算是介词成分。
一、his
1、含义:adj. 他的。pron. 他的。
2、用法:
直接源自古英语的he,意为他的。
He claims it was his idea.
他声称这是他的主意。
二、print
1、含义:v. 印刷;出版;打印;铭刻。n. 印刷字体;版画;印刷;印记;印刷物;印花。adj. 印刷的。
2、用法:
print的基本意思可指印刷品,即印成的“图画,图案,版画等”或由底片印出的“照片”,是可数名词。
print也可表示“印刷字体”,是不可数名词。
How many copies shall we print from the negative?
用这张底片我们要印多少张相片?
三、body
1、含义:n. 身体;主体;正文;主要部分;尸体;躯体;团体。v. 赋…以形体。
2、用法:
body的基本意思是“身体”“躯体”“躯干部”,强调的是人相对于soul, mind, spirit的躯体,而不是人或健康状况,是可数名词。
body表示“躯体”除用于人或动物外,还可用于车身、船身、机身、正文、主体等。
1. B 2.C 3. A 4. C 5. B 6. A 7. D 8. C 9. B 10.B
11. A 12. C 13. C 14. B 15. C16. D 17. B 18. D 19. A 20. C
21.A 22.D 23. B 24.C 25. B 26. B 27.A 28. B 29. D 30.D
31. B 32. B 33.C 34. B 35.B
本文(考研英语一2010TEXT1)选自《评论杂志》中的《业余者的批评》,发表于2007年11月,属于文化题材,探讨英国报刊中艺术评论和报导内容的变化。本次带读1-3段,小可爱们做好笔记哦~
原文Para1-3 及问题展示
Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
词汇短语:
长难句分析:
翻译:在过去的25年间,英文报纸上发生的各种变化中,最深远的可能就是其艺术报道范围和严肃性的不可阻挡的衰退。
Para 2 :
It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.
词汇短语:
长难句分析:
翻译:对于40岁以下的普通读者来说,很难想象在大多数大城市报纸上能找到高质量的艺术批评的时代。
你可能是对其中几个主要单词的意思没有弄明白,vast body of约等于a great number of 许多,大量;save是“除了”的意思,约等于except.
译文:莎士比亚的出生地和展览的莎士比亚的话
1.欢迎来到举世闻名的房子在威廉·莎士比亚生于1564年,他长大的地方)下葬。财产(房产)仍然属于莎士比亚的家庭直到1806房子有欢迎参观者来自世界各地的旅行,超过250年。
2.进访客中心和看highlypraised莎士比亚的话,展览活泼的工作和生活,她无比热情莎士比亚的作品。
3.站在房间里莎翁长大的。
4.esamples发现的家具和针从莎士比亚时期的工作。
5.享受传统的(传统的)英式花园,种植花草树木中提到与诗人的作品。
6.这个的出生地,走几步所有的停车场地图上标明pearest;(3 minytes温莎街是步行)。
7.目前的困难,但可能和旅游中心、会展、花园很容易(可劲的轮椅使用者)。
8.莎士比亚的出生地对面的房子(咖啡)。
解析:A篇是典型的应用文。应用文在文章中看2件东西。一是看大标题,因为标题可以直接告诉你作者在应用文中想要表达什么;二是看图画,因为图画是文章所要描述的对象的图像呈现。之所以说全国卷A篇比较典型,首先我们就看到了文章的黑体字大标题,即:Shakespeare’s Birthplace and Exhibition of Shakespeare’s World, 这很明显就是在说Shakespeare(莎士比亚)的事。
以上就是2010英语一阅读翻译的全部内容,本文(考研英语一2010TEXT1)选自《评论杂志》中的《业余者的批评》,发表于2007年11月,属于文化题材,探讨英国报刊中艺术评论和报导内容的变化。本次带读1-3段。