为人处世英文?manner 多指“(为人处世/待人接物的)方式/方法/态度”,其复数形式 manners 则指“礼貌,规矩;风俗,习惯”。它是比 way 更为正式的说法,常用搭配 in manner;method 则指“(合乎逻辑/科学的)方法”,那么,为人处世英文?一起来了解一下吧。
分类:教育/科学 >> 外语学习
问题描述:
处事风格 英语怎么说
谢谢关注
解析:
为人处世的风格:demeanor.如:I was very much impressed by Zhou Enlai's unique demeanor.
manner是一个比较粗略,比较感性意义上的方法,而method是一个强调技术细节和前后流程的方法。或者换个角度说,做人的方法是manner,做事的方法是method。
Eleanor Holmes Norton:
The only way to make sure people you agree with can speak is to support the rights of people you don't agree with.
Mohandas K.Gandhi:
It is the duty of every cultured man or woman to read sympathetically the scriptures of the world.If we are to respect others' religions as we would have them respect our own,a friendly study of the world's religions is a sacred duty.
Robert Louis Stevenson:
There is so much good in the worst of us,and so much bad in the best of us,that it behooves all of us not to talk about the rest of us.
Abraham Lincoln:
Am I not destroying my enemies when I make friends of them?
Albert Camus:
Don't believe your friends when they ask you to be honest with them.All they really want is to be maintained in the good opinion they have of themselves.
manner:为人处世的方式,待人接物的方式。可翻译为:方式,方法,举止,态度,规矩等。
method:方法,有明确先后顺序和步骤的做事方式。可翻译为:方法,办法,措施,条理,有条不紊。
翻译如下
人为处事
modes of behaving
例句
我想我也应该重新审视我平时为人处事的方式,还有我的言谈举止。
I think it is high time I should review my modes of behaving and manners of talking.
以上就是为人处世英文的全部内容,英文是 worldly-wise;“圆滑” 是贬义词,指为人处世善于敷衍、讨好,各方面都应付得很周到,英可翻译为 smooth and evasive 或 slick and sly 。“世故” 也泛指世间一切的事务,也就是谋生之道,英文是 livelihood。