中国四大名著用英语怎么说,英语翻译中国的四大名著

  • 四年级
  • 2024-01-12

中国四大名著用英语怎么说?1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)《三国演义》:1、那么,中国四大名著用英语怎么说?一起来了解一下吧。

四大名著的英语内容

《三国演义》说法一:Three

Kingdoms

说法二:Romance

of

the

Three

Kingdoms

《水浒传》

说法一:The

Water

Margin

说法二:The

Outlaws

of

the

Marsh

《西游记》说法一:Story

of

a

Journey

to

the

West

说法二:The

Pilgrimage

to

the

West

《红楼梦》说法一:A

Dream

in

Red

Mansions

说法二:A

Red-Chamber

Dream

英语翻译中国的四大名著

Journey

to

the

West(西游记)

A

Dream

of

Red

Mansion(红楼梦)

The

Water

Margin(水浒传)

Romance

of

the

Three

Kingdoms(三国演义)

四大名著用英文怎么说

中国四大名著英文译文如下:

《西游记》Pilgrimage

to

the

West;

Journey

to

the

West

《三国演义》The

Romance

of

the

Three

Kingdoms

《红楼梦》A

Dream

in

Red

Mansions

(The

Story

of

the

Stone)

《水浒传》

Heroes

of

the

Marshes;

Water

Margins

中国四大名著的作者

《红楼梦》A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone)

《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms

《水浒传》Heroes of the Marshes;Water Margins

《西游记》Pilgrimage to the West;Journey to the West

分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取外教一对一免费试听课大礼包!

阿卡索是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际英语教师资格证书),阿卡索课程收费课均不到20,性价比超高。

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。

百度搜下“阿卡索论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

中国四大名著英文名称

《三国演义》----

Three

Kingdoms

《水浒传》----

Heroes

of

the

Marshes

/

Tales

of

the

West

Margin

《红楼梦》----

Dreams

of

the

Red

Mansions

《西游记》----Journey

to

the

West

/

Pilgrimage

to

the

West

里面的人物名字的翻译因为译者的不同而不同。

林黛玉

在有的版本里被译成

“黑色的鹅”

孙悟空

(美猴王)Monkey

King(也有的把《西游记》翻译成这个名字)

人名通常情况是要按拼音直译的,那就不好一一列举了。

以上就是中国四大名著用英语怎么说的全部内容,1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)《三国演义》:1、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢