种瓜得瓜种豆得豆英文?英语谚语: As they sow so let them reap 中文意思: 种瓜得瓜,种豆得豆。 随机推荐10条英文谚语: Time reveals all things 时间会揭露一切。 Time tames the strongest grief 时间可以冲淡最强烈的悲伤。那么,种瓜得瓜种豆得豆英文?一起来了解一下吧。
种瓜得瓜英文习语:As you sow, so shall you reap.(种瓜得瓜,种豆得豆。)
谚语是一个汉语词语,谚语是汉语的重要组成部分,是指广泛流传于民间的言简意赅的短语。多数谚语反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般是经过口头传下来的。它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。
人们生活中常用的现成的话。谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。
谚语内容包括极广,有的是农用谚语,如“清明前后,栽瓜种豆”;有的是事理谚语,如“种瓜得瓜,种豆得豆”;有的属于生活上各方面的常识谚语,如“谦虚使人进步,骄傲使人落后。”“饭后百步走,活到九十九。”等,类别繁多,数不胜数。
谚语跟成语一样都是汉语整体中的一部分,可以增加语言的鲜明性和生动性。但谚语和名言是不同的,谚语是劳动人民的生活实践经验,而名言是名人说的话。
2011年5月23日,谚语(沪谚)经国务院批准列入第三批国家级非物质文化遗产名录。2014年11月11日,谚语(陕北民谚)经国务院批准列入第四批国家级非物质文化遗产名录。
恰当地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的表现力。
有两种翻译:
1.As a man sous, so he shall reap.
2.You must reap what you have sown.
种瓜得瓜,种豆得豆[ zhòng guā dé guā,zhòng dòu dé dòu ]
释义:
种什么,收什么。比喻做了什么事,得到什么样的结果。种瓜得瓜,种豆得豆是一个汉语成语,拼音是zhòng guā dé guā,zhòng dòu dé dòu,意思是种什么,收什么。原为佛教语,比喻因果报应关系。后比喻做了什么事,得到什么样的结果。
出 处:
《涅槃经》:“种瓜得瓜,种李得李。”
英文翻译:
You've made your bed, now must lie on it.; lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.; One must live with the consequences of one's actions.
释义 种什么,收什么。比喻做了什么事,得到什么样的结果。
自己付出多少努力,就会收获多少成果。
有一个寓言是这样的:
一次,渔夫出海,偶然发现他的船边游动着一条蛇,嘴里还叼着一只青蛙。渔夫可怜那只青蛙,就俯下身来从蛇口救走了青蛙。但他可怜这条饥饿的蛇,于是找了点食物喂蛇,蛇快乐地游走了。渔夫为自己的善行欣慰。时过不久,他突然觉得有东西在撞击他的船,原来,蛇又回来了,且嘴里还叼着两只青蛙。
寓言告诉我们一个浅显的道理:种瓜得瓜,种豆得豆。奖励得当,种瓜得瓜,奖励不当,种瓜得豆。经营者实施激励最犯忌的,莫过于他奖励的初衷与奖励的结果存在很大差距,甚至背道而驰。
有两种翻译:
1.As a man sows, so he shall reap.
2.You must reap what you have sown.
以上就是种瓜得瓜种豆得豆英文的全部内容,种瓜得瓜,种豆得豆 发音: zhòng guā dé guā,zhòng dòu dé dòu 释义: 种什么,收什么。比喻做了什么事,得到什么样的结果。出处: 《涅盘经》:“种瓜得瓜,种李得李。”示例:至是,闻穆公伐晋。