突然想到英文?除了上述四种表达方式,英语中还有其他一些表达方式,例如“it came to me”、“it flashed across my mind”、“it crossed my mind”等等。这些表达方式都可以用来表达“某人突然想起”的意思,但它们的用法也略有不同。那么,突然想到英文?一起来了解一下吧。
"某人突然想起"在英语中有许多不同的表达方式,下面是其中四种:
1. It suddenly occurred to me.
这个表达方式强调了思维的突然性,表示某人在某一时刻突然想起了某件事情或某个想法。例如:
- It suddenly occurred to me that I had left my keys at home.
- It occurred to me that I had forgotten to send the email.
2. It dawned on me.
这个表达方式强调了思维的逐渐清晰,表示某人在一段时间内逐渐想起了某件事情或某个想法。例如:
- It finally dawned on me that she was not coming back.
- It dawned on me that I had been working too hard.
3. It hit me.
这个表达方式强调了思维的冲击力,表示某人在某一瞬间突然想起了某件事情或某个想法。例如:
- It hit me that we had met before.
- It hit me that I had made a mistake.
4. I suddenly remembered.
这个表达方式比较直接,表示某人突然想起了某件事情或某个想法。
英文:right。
发音:英 [raɪt] 美 [raɪt]
意思如下:
adj. 正确的;直接的;右方的
vi. 复正;恢复平稳
n. 正确;右边;正义;权利
adv. 正确地;恰当地;彻底地
vt. 纠正
n. (Right)人名;(英)赖特
短语:right triangle[数]直角三角形 ; 直角三角 ; 直角三角形的标志 ; 度角三角学形
例句:He guessed right about some things.
他对有些事情猜对了。
英文翻中文技巧
一、词义的选择和引伸技巧
英 汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不 同的词义。
二、词类转译技巧
在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
it occurs to someone that
strick on
都可以的
It occurs to me that he might be interested in the problem we had discussed.
我想起来了他也许对我们讨论过的那个问题感兴趣。
1. Oh,by the way...
或者2. That reminds me.(这个用法见下面的例句。)
看看下面两个牛津高阶词典里的例句吧。
1.Oh, by the way, there is a telephone message for you. 噢, 对了, 有你一个电话口信.
2.
That (eg What you've just said, done, etc) reminds me. I must feed the cat. 对了, 我该喂猫了(如你刚说的话、 刚做的事等提醒了我)
【 #英语口语#导语】英语口语学习是一个日积月累的过程,每天进步一点点,虽然短时间内效果不显著,长期坚持下来语言水平却能得到大幅度的提升。一起来看看吧!更多相关讯息请关注 无 !
1. Occur to
有个想法突然在你的脑中闪现,突然想起或想到可以用occur to
比如:A good idea occurred to me.
我想到了一个好主意。
又或者:It occurred to me that I had left the door unlocked.
我忽然想起忘了锁门了。
2. Flash on
这个短语生动形象地表达了一种秒懂的惊喜。灵感一来,就像放出一道闪电。
例:It flashed on me that he was her husband.
我忽然意识到他是她的丈夫。
3. Bring to mind
神马东东悄悄进入了你的脑海里,这个短语的意思是“想起”,还有些回忆的意味在其中。
例:I know it happened, but I can't bring it to mind.
我知道有这么回事, 但回忆不起来了。
4. Ring a bell
Ring a bell叮铃一声,好似提醒了你什么。
以上就是突然想到英文的全部内容,it occurs to someone that strick on 都可以的 It occurs to me that he might be interested in the problem we had discussed.我想起来了他也许对我们讨论过的那个问题感兴趣。