切断电源英文?英文单词 "off" 通常表示“关闭、断开、关掉”的意思。搭配turn,turn off(关掉), 搭配switch,switch off(切断电源)等。与之相对应的是 “on”,通常表示“开启、打开”的意思,如 turn on(开启),那么,切断电源英文?一起来了解一下吧。
cut off与cut out这两个词组的区别我懂,"Cut off"通常指的是断绝或中断某种连接、联系或供应,并可暗示这种中断是暂时的或可逆的。"Cut out"则指的是永久或完全地去除某个部分,不再与整体有任何联系。给大家简单总结了两个词组的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~
接下来让我们看下cut off与cut out的其他区别:
1. 区别:方向或位置不同
- "Cut off"指的是切断一个物体的一部分,使其与其他部分分离。常涉及物理上或概念上的分离。
- "Cut out"指的是从整体中剪下或去除一部分,使其与整体分离。通常指的是纸张、材料等剪下或去除一部分。
例句:
- 英文:He cut off a piece of bread from the loaf.
中文:他从面包上切下一块。
- 英文:She cut out a picture from the magazine.
中文:她从杂志上剪下一张图片。
2. 区别:动作的方式不同
- "Cut off"通常指的是用刀、剪刀或其他进行切割,主要强调切断的行动。
"Cut off" 和 "cut out" 是两个短语,它们在意义和用法上有一些不同:
1. "Cut off":
- 意思:指的是切断、割掉或隔离某物,通常是指通过切割或断开的方式将某物从原来的连接处分离出来。
- 例子:He cut off a piece of the rope.(他切断了一截绳子。)
- 用法:通常用于描述切断或隔离的动作,如切断电源、切断通信等。
2. "Cut out":
- 意思:指的是剪切或裁剪,通常用于剪纸、布料或其他材料。此外,它还可以表示停止、中断或排除某物或某人,或者指代不需要的事物。
- 例子:She cut out a heart shape from the paper.(她从纸上剪下了一个心形。)
- 用法:可以用于描述裁剪材料的动作,也可以表示中断或排除某事物,如 "cut out the noise"(消除噪音)。
总之,"cut off" 强调切断或隔离,而 "cut out" 则强调裁剪或中断,具体取决于上下文。在不同语境中,这两个短语可能会有不同的含义。
英语短语 shut off 和turn off的区别在于,表达意思不同。意思分别为:shut off为切断,关掉。turn off为关掉,关闭;拐弯,使转变方向;使失去兴趣。
扩展资料:
1.shut off
释义:切断;关掉
短语:
Power Shut-off电源关断 ; 完全电源关断 ; 到完全电源关断 ; 电源关闭
shut-off block开关组 ; 关闭部件英语
shut-off nozzles停闭喷咀
例句:
They pulled over and shut off the engine.
他们把车停到路边并关掉了发动机。
Billy tends to keep things to himself more and shut himself off.
比利更加倾向于把事情藏在心里,不与他人来往。
The State Water Project has shut off all supplies to farmers.
州水利工程已经停止了对农场主的所有供应。
2.turn off
英[tɜ:n ɒf]美[tɝn ɔ:f]
释义:关掉,关闭;拐弯,使转变方向;使失去兴趣
短语:
turn-off pulse熄火脉冲
Turn ECM Off雷达干扰关闭
turn-off arm[电]关断臂
例句:
The truck turned off the main road, and went along the gravelly track which led to the farm.
卡车离开主路,沿着通向农场的碎石路行驶。
当你不用电脑时,请关掉电源。
When you don't have a computer, please turn off the power.
turn off
关(自来水、电灯、收音机等)
Please turn off the light. 请把灯关了.
shut off
切断,中断(供水、供气)
The electricity shuts off at midnight.
半夜电停了
shut off the hot water by closing a valve.
关上阀门从而阻断了热水
以上就是切断电源英文的全部内容,“cut off”和“cut out”在英语中都有切断、割断的意思,但它们在用法和其他语义上存在一些区别。具体区别如下:一、侧重点不同 "cut off" 更侧重于切断、中断或中止某种联系或供应,例如通信、电力等。