外企离职告别邮件英文?fyi. 是 For Your Information的缩写,意思为“ 供参考 ”!一般在外企转发邮件,如果没有想添加的话就直接转发,但是空白的话又不太礼貌,就直接写FYI。比如,你要《离职证明》,以附件回复了你,但正文空着不好,就只写 “FYI”即可。那么,外企离职告别邮件英文?一起来了解一下吧。
FYI:For Your Information的缩写,英语解释为:提供给您的信息,供您参考,是当前在外企中流行的英文缩写,为工作用语,常用于工作的电子邮件中。网页链接
用法:
一般在外企转发邮件,如果没有想添加的话就直接转发,但是空白的话又不太礼貌,就直接写FYI。例如销售经理接到了市场部发的一封市场推广计划,销售经理直接转发给下面的销售,只加了FYI,意思是请大家看看注意一下。
举例:
1、For your information (ie This is sth you may wish to know), the library is on the first floor.
谨奉告, 图书馆在一楼。
2、 A copy of the provisional agenda is enclosed for your information.
随信寄上一份暂定议事的日程安排供参考。
邮件里常用的英文缩写:
1、i.e.: that is(即)的缩写“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为 “eye-ee”
2、incl.: including(包括)的缩写“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。
可以选用以下:
1)可以说Understood。
可以表示明白了一件难理解的事情。
A:Sorry for causing the confusing. I wanted to clarify .很抱歉造成了混乱。我想澄清一下。
B: Understood. 好的 明白了。
注意,understood不只是理解了一件很难的事,还包括知道了某个信息。
A: We are having a meeting at 3 PM. B: Understood. 好的 明白!
2)可以说OK. Will do. 用于别人要你做一件事。
A:Please send me the report by 5 PM today. 请5点之前把报告发给我 。
B: OK.Will do. 好的,明白。
在外贸出口行业呆了6年,和形形色色的老外邮件往来无数,表示很少用到口语中才会高频出现的“好的,明白!”这个表达。说实话实际邮件一般都是陈述句结尾,我没见过邮件中cheers/best regards/with regards 前面是一句疑问句!
A: Do you understand what i mean?/Is that clear?(上级使用)/You get it?
B: Get it/got it/gotcha./I understand.
上面是口语中常用到的句子。
一、英文全称不同
1、FYI:英文全称为“For Your Information”。
2、FYR:英文全称为“For Your Reference”。
二、词意不同
1、FYI:意思是提供给您的信息,供您参考,为工作用语,常用于工作的电子邮件中。
2、FYR:为工作用语,常用于工作的电子邮件中,意思是供您参考。
扩展资料:
一、FYI用法
1、用在开头,例如:
For your information (ie This is sth you may wish to know),the library is on the first floor。
翻译:谨奉告,图书馆在一楼。
2、用在结尾,例如:
A copy of the provisional agenda is enclosed for your information。
翻译:随信寄上一份暂定议事的日程安排供参考。
二、FYR用法
可用在整句中作为结尾,不做整句的开头使用,例如:
This is the PnL report for last month,FYR。
摘要: 11月24日消息 hello大家好呀,今天我们来谈谈英文邮件里常见的几个缩写 FYI FYI是for your information(“不妨告诉你一下”)的缩写,现在多用于邮件、短信中,主...
11月24日消息 hello大家好呀,今天我们来谈谈英文邮件里常见的几个缩写
FYI
FYI是for your information(“不妨告诉你一下”)的缩写,现在多用于邮件、短信中,主要目的是告诉收信人该信息了解即可,不需要做出回应,
(1) for your information表示“不妨告诉你一下,知会你一下”
(2) for one's information “供某人参考”
(3) for information only “仅供参考”
例如:
A copy of the provisional agenda is enclosed for your information。
翻译:随信寄上一份暂定议事的日程安排供参考。
FYR
FYR:英文全称为“For Your Reference”。是供您参考的意思。前者FYI强调提供所提供的信息的精确度,后者FYR表明提供的是相关或类似的信息作为参考。
外企员工必备英语邮件范文
因为电子邮件方便而快捷,很多商务合作的交流都用邮件来解决。下面是我整理的一些商务英语邮件范文,希望能帮到大家!
订货失误的道歉英文邮件范文1
Dear Mr. Wang,
I am writing to inform you that we made mistakes in placing order No.1234 with you. We planned to order white shirt size L, but the results turned to be that we have booked white shirt size M. We hereby request a correction of the mistake. We are quite clear that this will cause you trouble, for which we extend our sincere apology.
We would appreciate it if this situation could be resolved.
We look forward to your reply.
Yours sincerely,
Li Ming
尊敬的王先生,
我写信是想告诉您我方在贵方所下的编号为1234的订单发生了错误。
以上就是外企离职告别邮件英文的全部内容,在外企工作可以使用“OK. Will do”来在英文邮件中表达“好的,明白”。外商投资企业,是指依照中国法律在中国境内设立的,由中国投资者与外国投资者共同投资,或者由外国投资者单独投资的企业。外国投资者的出资方式:外国投资者可以用可自由兑换的外币出资,也可以用机器设备、工业产权、。