六尺巷英文翻译,六尺巷诗原文

  • 六年级
  • 2024-07-17

六尺巷英文翻译?“六尺巷”的典故想必人所周知,然而用英文翻译张英家书恐怕显有人为,我且献丑一回。[英译诗]张英家书 [译稿日期]2017.9.24 [原文]繁体文 一帋书来祗为墙,让他三尺又何妨。长城万里今犹在,不见当年秦始皇。那么,六尺巷英文翻译?一起来了解一下吧。

六尺巷诗原文

「千里修书只为墙,让他三尺又何妨。长城万里今犹在,不见当年秦始皇。」这句话的意思: 千里来家书只为争夺一墙壁,再让他们邻居三尺墙壁之地又何妨呢? 万里长城现在还存在,当时建造万里长城的秦始皇已不在人间了。故事背景:相传当年宰相张英邻家造房占张家三尺地基,张家人不服,修书一封到京城求宰相张英主持公道,张相爷看完书信回了一封信,内容:千里家书只为墙,让他三尺又何妨;万里长城今犹在,不见当年秦始皇。家人收书羞愧并按相爷之意退让三尺,邻家人见相爷家人如此胸怀,亦退让三尺,遂成六尺巷,这段佳话也成桐城人以礼待人的一个写照。

参考: 网上+自己意见

me too love u

清朝康熙时,安徽桐城出了个叫张英的,当上了宰相,邻居吴氏欲侵占他的宅边地,家人驰书北京,要张英凭官威压一压吴氏气焰。谁知张英却回诗一首曰:“千里修书只为墙,让他三尺又何妨。长城万里今犹在,不见当年秦始皇。”意思很明白:退让。家人得诗,主动退让三尺。吴氏闻之,受到感动也后撤三尺,三加三等于六,才成了“六尺巷”。巷口,中间阴文镌刻着“三尺巷”的图画故事。 张英(1637-1708)的长子张廷瓒,是康熙时的进士。张英的第三个儿子张廷玉(1672-1755),康熙时进士,官至保和殿大学士、军机大臣。

六尺巷的故事原文英文

张英六尺巷原诗

张英六尺巷原诗:

千里修书只为墙,让他三尺又何妨。

万里长城今犹在,不见当年秦始皇。

张英六尺巷的诗名为《观家书一封只缘墙事聊有所寄》,这是一首七言绝句,全文语句简短,表达意思却明了,由此可见作者是一个心胸宽广的人。

《观家书一封只缘墙事聊有所寄》翻译

千里寄信而来只是因为墙,让他三尺又有什么关系呢?

万里长城如今仍在,可是再也看不到当年的秦始皇了。

《观家书一封只缘墙事聊有所寄》注释

1、修书:写信。

2、又何妨:又有什么关系。

3、犹在:还存在。犹:还;尚且。

《观家书一封只缘墙事聊有所寄》赏析

这首诗的本意很通俗易懂,第一句就交代了整个事件的发生原因,第二句是在劝诫家人要心胸开阔,不要因为三尺之地闹的邻居之间不愉悦。第三句和第四句进而深化主题,万里的长城到现在还在,但是修建长城的秦始皇却不在了。

后来张家人收到这封家书后,豁然开朗,并主动让出了三尺空地。吴家见状,也是被感动到,同时也主动让出了三尺地,“六尺巷”由此得名。

《观家书一封只缘墙事聊有所寄》创作背景

张英是安徽人,当时他在京城为官时,老家在盖房子时与邻居叶秀才发生了纠纷。

六尺巷诗原文英文版

《六尺巷》是中国古代著名诗人杜牧的作品。以下是《六尺巷》的全文、译文、出处、创作背景、使用环境和作者简介的介绍:

全文:

六尺巷之尘土,

九霄云外客舂锄。

腰围十围风雨里,

睡尽松坛不尽无。

译文:

狭小的巷子里满是尘土,

身处高天之外的离家客人辛勤劳作。

云中的风雨迎面而来,

虽然筋骨疲倦,但从未停歇。

出处:

《六尺巷》是杜牧的《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》之一。这首诗描写了一个辛勤劳作、虽处险峻环境但从未放弃的背井离乡之人。

创作背景:

杜牧是唐代著名的文学家、政治家和诗人。他出生于长安(今陕西西安),曾任唐朝的官员。他的诗作以婉约派为主,以描写闲适的生活和对逝去岁月的追忆为特点。

使用环境:

《六尺巷》是一首意境深远、寓意深刻的诗作。它展示了离乡背井、奋发向前的精神,同时也抒发了诗人对辛勤劳动者的敬意。这首诗可能在各种场合下被朗诵、引用,或者作为文学研究的素材。

作者简介:

杜牧(803年-852年),字牧之,号蜀道人,晚号为杜紫微,是唐代文学家、政治家和诗人。

巷子 英语

张文端公居宅旁有隙地,与吴氏邻,吴氏越用之。家人驰书于都,公批诗于后寄归,云:“一纸书来只为墙,让他三尺又何妨。长城万里今犹在,不见当年秦始皇。”家人得书,遂撤让三尺,吴氏感其义,亦退让三尺,故六尺巷遂以为名焉。

这里的张文端公即是清代大学士桐城人张英(清代名臣张廷玉的父亲)。清代康熙年间,张英的老家人与邻居吴家在宅基的问题上发生了争执,因两家宅地都是祖上基业,时间又久远,对于宅界谁也不肯相让。双方将官司打到县衙,又因双方都是官位显赫、名门望族,县官也不敢轻易了断。于是张家人千里传书到京城求救。张英收书后批诗一首寄回老家,便是这首脍炙人口的打油诗。张家人豁然开朗,退让了三尺。吴家见状深受感动,也让出三尺,形成了一个六尺宽的巷子。张英的宽容旷达让六尺巷的故事被广泛传诵,至今依然带给人不尽的思索与启示。[

六尺巷子在何处

一、六尺巷的故事

这是一则发生在清代康熙年间,桐城境内的一桩脍炙人口的民间故事。大学士张英的府第与吴姓相邻。吴姓盖房欲占张家隙地,双方发生纠纷,告到县衙。因两家都是高官望族,县官欲偏袒相府,但又难以定夺,连称凭相爷作主。

相府家人遂驰书京都,张英阅罢,立即批诗寄回,诗曰:“一张书来只为墙,让他三尺又何妨。长城万里今犹在,不见当年秦始皇。”家人得诗,旋即拆让三尺,吴姓深为感动,也连让出三尺。于是,便形成了一条六尺宽的巷道。

二、负荆请罪的故事

战国时期,赵国有两位重臣蔺相如与廉颇,因蔺相如多次立功,赵王封他为相国,廉颇不服气,认为自己的武功盖过他的嘴,蔺相如为了社稷,对廉颇多次避让。廉颇得知他的良苦用心后惭愧不已,便背负荆条向蔺相如请罪。

扩展资料

负荆请罪:

读音:fù jīng qǐng zuì

表达意思:意思是背着荆条向对方请罪。表示向人认错赔罪。

用法:联动式;作谓语、定语;用于赔礼道歉的场合。

出处:出自西汉史学家司马迁的《史记·廉颇蔺相如列传》,“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”

翻译:廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪。

以上就是六尺巷英文翻译的全部内容,一、六尺巷的故事 这是一则发生在清代康熙年间,桐城境内的一桩脍炙人口的民间故事。大学士张英的府第与吴姓相邻。吴姓盖房欲占张家隙地,双方发生纠纷,告到县衙。因两家都是高官望族,县官欲偏袒相府,但又难以定夺,连称凭相爷作主。相府家人遂驰书京都,张英阅罢,立即批诗寄回。

猜你喜欢