可口的的英文? .那么,可口的的英文?一起来了解一下吧。
可口可乐(英文名称:coca-cola,也称coke),是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳,后改名为“可口可乐”。
可口可乐:[ kě kǒu kě lè ]
1.Coca Cola
近义词或词组
coke| Coca-Cola| cocacola
例句与用法
1. 您想喝杯可口可乐吗?
Would you care for a coke?
2. 来杯可口可乐,怎么样?
How about a coke?
3. 我买一杯可口可乐和一爆米花。
I but a cup of coke and some popcorn.
4. 我也要可口可乐。
Coke for me too, please.
一、美味可口是“美味”和“可口”的连用,意思是食品、饮料适合口味、味道鲜美。
二、美味可口的读音:měi wèi kě kǒu
三、引证解释:
1、东汉·班固《汉书·扬雄传下》:“美味期乎合口,上声调於比耳。”
白话释义:美好的滋味希望它合口,美妙的声音能够入耳。
2、冰心《张嫂》:“老太太自己烹调,饭菜十分可口。”
四、笔画顺序:
扩展资料
一、美味的近义词:可口、厚味、鲜美、适口
二、可口的近义词:适口、美味、好吃、甘旨
词语解释:
1、适口
读音:[ shì kǒu ]
释义:适合口味。
2、美味
读音:[ měi wèi ]
释义:味道鲜美的食品。
3、可口
读音:[ kě kǒu ]
释义:食品、饮料适合口味或冷热适宜。
4、厚味
读音:[ hòu wèi ]
释义:很浓的味道。
5、好吃
读音:[ hǎo chī ]
释义:吃起来味道好。
可口露。
有证据表明,可口可乐进入中国市场的最初译名是“可口露”,并且由可口可乐公司授权华商屈臣氏汽水公司使用,在上海及周边地区销售。《商业杂志》1926年第1期(1926年11月1日)曾登有《华商上海屈臣氏汽水公司调查》一文。
该文说明,屈臣氏公司(Watson'sMineralWaterCo.)原由英商卫德胜创办,1919年(民国八年)由我国广东商人郭唯一等以9.5万元接盘。它主要生产柠檬水、沙士水、梳打水、香橙露、葡萄露、无醉淡麦酒等等26种饮料。
扩展资料:
可口可乐早期在中国的广告语:
可口可乐佳美之气味,怡悦齿颊,止烦解渴。其卫生有益,又有补养精神之功。可口可乐,系十四种果汁混合制成。一经啜尝,则其所以风行世界上七十八国之故,便可明知。制瓶及装瓶手续,最为卫生,纯粹无比。儿童饮之,并称最宜。无论何处,均可购得。
在这幅广告中也出现了弧形瓶,而此前的可口露是装在屈臣氏自有的水瓶中。广告上还出现了生产商“上海江西路屈臣氏汽水公司”和经销商“杭州直骨牌街第十九号经理处”的名字。
参考资料来源:光明网-“可口可乐”译名最早何时在中国出现?
可口可乐(英文名称:Coca-Cola,也称Coke),是由美国可口可乐公司出品的一种含有咖啡因的碳酸饮料。可口可乐早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳,后改名为“可口可乐”。目前可口可乐在世界各地市场皆处领导地位,其销量远远超越其主要竞争对手百事可乐,被列入吉尼斯世界纪录。可口可乐的配方,至今除了持有人家族之外无人知晓,可口可乐公司也会严密防止自己的员工偷窃配方。2011年2月14日,据英国《每日邮报》报道,“美国生
以上就是可口的的英文的全部内容, 。