大专文凭英文?diploma的意思是(大学等的)毕业证书,文凭,一般的资格证书。college diploma是一个固定词组,表示大专文凭。本科文凭可以翻译为Undergraduate diplomas。那么,大专文凭英文?一起来了解一下吧。
College
degree就有大专学历的意思。
college
degree
大专学历
英
[ˈkɔlidʒ
diˈɡri:]
美
[ˈkɑlɪdʒ
dɪˈɡri]
扩展资料:
1、'A
college
degree
isn't
enough',
said
one
honors
student.
“光有一个大学学位还不够,”一位优等生说。
2、Getting
my
college
degree
and
state
teaching
license
officially
qualified
me
to
be
a
teacher.
获得大学学位和州颁发的教学许可证使我正式具备了教书的资格。
3、The
graphs
also
indicate
whether
or
not
you
need
a
college
degree.
这些图片也显示了你是否需要一个大学学位。
Associate College和Junior College都是对的,它们都有大专英语的意思。
两者区别主要包括使用范围、学年制以及具体含义:
使用范围不同:
Associate College和Junior College第一个区别在于哪个国家用。Associate College通常是英联邦的国家用的,而Junior College是美国用的。
学年制不同:
在美国2年制的学校就是Junior College,也是所谓的City College,或是Community College,这些学校的文凭称为“Associate Degree”。
而三年制的大专则是Senior College。在英国本科以下的大学都是称为Associate College,好像没有区分年制。
具体含义不同:
junior college可以指大专,也可以指一些成人技校,但是associate college往往侧重专科。相比之下,associate college的覆盖面相对较窄。
我不知你国家的状况,但在新加坡,diploma 并非大学文凭,仅是类似“高校”、“高等学府”的文凭。在新加坡,有了diploma 或 A Level 文凭 才能申请大学。College 是“学院” 或 “高校”之意,有些国家的“高中” 也叫 college。
Associate College和Junior College都是对的,它们都有大专英语的意思。
两者区别主要包括使用范围、学年制以及具体含义:
使用范围不同:
Associate College和Junior College第一个区别在于哪个国家用。Associate College通常是英联邦的国家用的,而Junior College是美国用的。
学年制不同:
在美国2年制的学校就是Junior College,也是所谓的City College,或是Community College,这些学校的文凭称为“Associate Degree”。
而三年制的大专则是Senior College。在英国本科以下的大学都是称为Associate College,好像没有区分年制。
具体含义不同:
junior college可以指大专,也可以指一些成人技校,但是associate college往往侧重专科。相比之下,associate college的覆盖面相对较窄。
大专在英文里是college,所以大专文凭就是
college deploma
本科是undergraduate,所以本科文凭就是
undergraduate deploma
如果要写简历的话建议不要用deploma,因为外国人都不讲这个的,最好就直接说
gadurate from...
或者
complete my ...course
以上就是大专文凭英文的全部内容,大专在英文里是college,所以大专文凭就是 college deploma 本科是undergraduate,所以本科文凭就是 undergraduate deploma 如果要写简历的话建议不要用deploma,因为外国人都不讲这个的。