一生致力于英语?一生:a lifetime;all one's life;throughout one's life;from the cradle to the grave;致力于:apply oneself to;be devoted to;direct sb.'s energies to;bend sb.'s efforts;改善:improve;better;reform;upgradation;upgrade;ameliorate;recover。那么,一生致力于英语?一起来了解一下吧。
He devoted hisentire lifetime to studying English .由于是以前的事,所以用过去式,用entire代替all更地道
she has devoted her whole life to the career of helping the poor and the homeless.
无家可归的人和贫穷的人的标准翻译为the poor and homeless。
she devotes her whole life to help the poor and homeless.
She devotes all herlife to help the poor and homeless.
She dedicated her life to helping the poor and homeless。
希望能帮助到您
这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:
devote 和 dedicate 之间的区别:
含义解释:
a. devote(/dɪˈvoʊt/):动词,意为“将(时间、精力等)投入到某事物”,常与介词 "to" 搭配使用。
b. dedicate(/ˈdɛdɪˌkeɪt/):动词,意为“献出(自己的时间、精力等)给某人或某事物”,通常与介词 "to" 搭配使用。
语法、使用方法不同之处的对比:
a. devote 和 dedicate 都表示将时间、精力等投入到某事物上,但 dedicate 更强调为了特定的目的或对象。
b. devote 常用于表示投入时间、精力等到某一事物上,强调投入的程度;而 dedicate 更侧重于献出、致力于,通常带有一种奉献精神的含义。
具体用法举例:
a. He devoted his life to scientific research.(他毕生致力于科学研究。
She devoted himself to help others
或
Her whole life is dedicated to helping others
以上就是一生致力于英语的全部内容,devote to doing =dedicate to doing = contribute to doing,意思是“致力于”(记得后面都要用动词ing形式)the +adj. 表示这一类人。(eg. the homeless 无家可归的人, the poor 穷人)若理解请采纳。