看在上帝的份上英文?翻译:看在上帝的份上(例句1 2 4);为了主的爱(例句3)类别:口语 例句:1.For the love of God, not another bill!看在上帝的份上,那么,看在上帝的份上英文?一起来了解一下吧。
For the love of God和For God's sake翻译为:看在上帝的份上。
同理咯:For my sake是看在我的份上的意思
For the love of God和For God's sake翻译为:看在上帝的份上。 同理咯:For my sake是看在我的份上的意思
看在上帝的份上: For God's sake 或 "For the sake of God~~相当于汉语的 "看老天份上",常带感叹语意.
看在我的份上: For my sake 或 For the sake of me
For my sake.
For God's sake.
看在某人份上,一般翻译为For sb's sake.
有很多种的..
1.for God's sake
2.for the love of God (听起来是看在他爱的份上,但其实这个在英文里最正确)
3.for goodness sake or for crying out loud (这个多加了一点er替天行道的味道)
4.It was all for God’s sake (这个也是半斤八两,但是正确)
----------
希望我提供的这些有用处~^__^。不然白白浪费我在美国留学了....
以上就是看在上帝的份上英文的全部内容,for God's sake 或 for the sake of God (表示某事很重要)还可以用(Ghrist, goodness或Heaven代替God)例如:For God's sake, don't tell him that! 行行好,千万别把这事告诉他!。