当前位置: 首页 > 网上学英语 > 英语听力

我需要翻译的英文,我听不懂英语用英文怎么说

  • 英语听力
  • 2023-12-24

我需要翻译的英文?应是:i'd like意思是:我想要。是I would like的简写。重点词汇:like 英[laɪk]释义:prep.像,如同;符合……的方式;有……的特点;(用于询问)……怎么样;例如,那么,我需要翻译的英文?一起来了解一下吧。

要一个翻译

英文是:I need you或者I want you。

“我”英文单词I; my; me,这里作为主语所以用单词I。

“需要”英文单词need; want; require,在这这里接名词所以用need或者want。

“你”在这里作为宾语用单词you。

need用法:need后直接跟名词,如:

1、We need to tell him the truth.我们需要告诉他真相。

2、My car needs repairing.我的汽车需要修理。

3、The flowers need watering.这些花需要浇水。

4、Her room needs cleaning.她的房间需要打扫。

扩展资料:

want和need的用法——

need比want的程度更强,want更多地表示主观的意愿,而need 则强调客观的需要。

比如:I want orange juice./ She needs water.

我想要喝橘子汁。/她需要喝水。

need既可以作情态动词,也可以作实义动词,还可以作名词。

want可以用作名词和动词,可以翻译为想要、希望等等。

我需要这个英文怎么说

我需要你的英文:I need you;I want you

词义辨析:

need, want这组词都有“需要,要求”的意思。其区别是:

need表示因缺少而需要某物或需要做某事,尤其强调这种需要的迫切性; want表示从一般需要的意向到强烈、迫切的要求以及各种程度不同的愿望。

need 读法 英 [niːd] 美 [niːd]

1、v.必需

2、modal(表示没有必要或询问是否有必要)需要

3、n.需要

扩展资料

need用法:

1、need用作实义动词时,可用于肯定句、否定句、疑问句等各种句式,有动词的全部变化形式。

2、need用作情态动词时没有人称、时态及语态的变化,后面须接不带to的动词不定式一起用作谓语,表示“必须,必要”。一般只用于否定句或疑问句中,也可用于含有否定意味的肯定句中。

3、neednot后可接动词不定式的被动式、进行时及完成时。当接动词不定式的完成式时常表示“做了本来不必做的事情”。

词汇搭配:

1、need analysis需要分析

2、psychological need心理需求

3、have need of需要

翻译器拍照扫一扫

需要的英文单词是need。

词汇分析

音标:英 [niːd]美 [nid]

释义:

n. 需要,要求;缺乏;必要之物

vt. 需要

vi. 需要

短语

in need 在危难中;在穷困中的

need for 对……的需要;需要……

in need of 需要…时

no need 不需要;不必了

need to do 需要做…

urgent need 迫切需要

need help 需要帮助

例句

1、You need to touch up the poem.

你需要给这首诗润色一下。

2、That is what I need.

这正是我需要的。

3、You should never deny assistance to those who need it.

你不应当拒绝帮助那些需要你帮助的人。

4、I need not expatiate on the question any further.

我不需要进一步阐述这个问题。

5、He stammered out his need.

他结结巴巴地说出了他的需要。

还需要英文

应是:i'd like意思是:我想要。是I would like的简写。

重点词汇:like

英[laɪk]

释义:

prep.像,如同;符合……的方式;有……的特点;(用于询问)……怎么样;例如,好比

v.喜欢;想;愿意;希望

conj.好像;如同;像……一样

n.爱好(常复数);类似或同类的人或物

adj.类似的,相似的;(图像)逼真的

adv.(非正式)可能;好像在说;和……一样

n.(Like)(美、俄、印、英、巴)莉凯(人名)

[过去式 liked 过去分词 liked 现在分词 liking 复数 likes 第三人称单数 likes]

短语:

Like Wind 如风;往事如烟;沉醉于风中

词语辨析:used to,would

这两个词均含“过去惯常,过去总是”之意。

1、used to指客观地表示过去的习惯,既可是过去经常发生的动作,又可是过去一向存在的状态,比would通俗,往往含今昔感。

2、would指过去经常发生的行为,主观感情色彩较浓,只表过去惯常行为,既不表状态也不表持续动作。不含“过去如此,现在不再这样”的意味。

我有了翻译

In

the

dark

wind

of

a

murky

night

黑黑的夜晚,阴阴的风。

when

I

awake

quietly

and

softly

当我静静的,轻轻的醒来,

let

the

voice

that

touches

my

ears

让那个声音触摸

我的耳朵

.

be

him

for

today,

too

今天,还是他的。

please

let

everything

be

born

from

there

on

请让一切从这里诞生

and

let

no

one

live

while

suffering

别让任何人生存当他们遭遇痛苦时

even

if

we

become

separate

in

the

cold

morning

尽管我们将在冷冷的早晨分开

i

wonder

what

the

sky

is

a

part

of

surely,

我想知道天空到底是什么的一部分,

it

is

like

a

little

flowers

petal

它像小小的花瓣

just

barely

these

and

faint

就仅仅是这些,而且是模糊的

the

great

sky

that

i

cannot

even

seem

to

keep

my

mind

on

那宽广的天空,我似乎不能专注于它.

beyond

that

an

endless

night

sky

除那之外,是一个无穷无尽的夜空

though

i

would

like

it

if

i

become

like

that

尽管我会喜欢它如果我变成那样,

if

i

can

be

close

to

you

如果我能靠近你

if

i

can

share

everything

with

you

如果我能和你分享我的一切

even

if

i

knew

that

i

cannot

see

you

anymore

尽管我知道我不能再见到你了

i

love

the

sky

that

he

is

under

我爱有他的天空

i

love

the

song

that

he

has

我爱

他的歌

i

love

the

sound

that

he

is

with

我爱他的声音

i

hear

you

everywhere

我在每个地方都能听见你.

以上就是我需要翻译的英文的全部内容,1、我需要你 英文:I need you;或 I want you;2、need, want这组词都有“需要,要求”的意思。3、其区别是:need表示因缺少而需要某物或需要做某事,尤其强调这种需要的迫切性; want表示从一般需要的意向到强烈、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢