节哀顺变英文?节哀顺变 Restrain one's grief and accord with inevitable changes 节哀顺变[jié āi shùn biàn]词典 restrain one's grief and accord with inevitable changes 读音 restrain 英 [rɪ'streɪn] 美 [rɪ'streɪn]动词. 抑制,阻止,控制,约束(自己)网络. 束缚,那么,节哀顺变英文?一起来了解一下吧。
节哀顺变
[jié
āi
shùn
biàn]
restrain
one's
grief
and
accord
with
inevitable
changes
;
例句:
但是要让他们对你说节哀顺变.
But
let
them
say
condolences
to
you.
my condolences
1、读音:英 [maɪ kənˈdəʊlənsɪz] 美 [maɪ kənˈdoʊlənsəz]
2、释义:我的哀悼,节哀顺变。
3、语法:an expression of sympathy with another's grief,对别人的悲伤表示同情。
4、例句:IthoughtIwascomingtopaymycondolences. 我以为我是来吊唁的。
扩展资料
近义词:I'm sorry
1、读音:英 [aɪm ˈsɒri] 美 [aɪm ˈsɑːri]
2、释义:我很抱歉,我很遗憾。
3、语法:如果是非正式场合,西方人用英语会说I'm sorry来回应听到对方有亲人或朋友去世。
4、例句:I'm sorry for its death.对于它的过世,我很遗憾。
是节哀顺变。
节哀顺变中顺变的意思是抑制哀伤,顺应事情变故。一般是用来安慰死者家属的话。“节哀顺便”应该是“节哀顺变”的误用。
节哀顺变的意思是:抑制哀伤的心情,顺应事情变故。用来抚慰死者家属的话;常用在发生某些不好的事情时,用来慰问他人心情的话。
扩展资料
节哀顺变拼音: jié āi shùn biàn;解释: 节:节制;变:事变。抑制哀伤,顺应变故。用来慰唁死者家属的话。
出处: 《礼记·檀弓下》:丧礼,哀戚之至也;节哀,顺变也。君子念始旦镇晌之者也。
后世用为慰唁之词模锋。
参考资料:节哀顺变旅庆(成语)_百度百科
英语口语中说节哀顺变主要是从说话者角度出发的,比如:
Please accept my sympathy.
或者
I'm sorry for your loss.
这都是安慰逝者亲属的话,他们很少主观地要求亲属不要太伤心。
节哀顺变
Restrain one's grief and accord with inevitable changes
节哀顺变[jié āi shùn biàn]
词典
restrain one's grief and accord with inevitable changes
读音
restrain 英 [rɪ'streɪn]美 [rɪ'streɪn]
动词. 抑制,阻止,控制,约束(自己)
网络. 束缚,制止,克制
变形. 第三人称单数:restrains,现在分词:restraining,过去分词:restrained
搭配. restrain growth
[例句]
The child was unable to restrain her tears.
那孩子不能制止住她的眼泪。
ONE'S
英 [wʌnz] 美 [wʌnz]
adj. 人们的;自己的;
grief 英 [ɡriːf]美 [ɡrif]
名词. 悲伤,忧伤,痛苦,不幸
网络. 悲痛,哀伤,悲哀
变形. 复数:griefs
搭配. express grief,deep grief,feel grief,cause grief,suffer grief
[例句]
He let his head fall on his arm and abandoned himself to grief.
他一头倒在自己的胳膊上,陷入悲痛之中。
以上就是节哀顺变英文的全部内容,节哀顺变英语用restrain one's grief表示。1、restrain 英 [rɪˈstreɪn] 美 [rɪˈstreɪn]vt. 抑制,控制;约束;制止 短语:Ratio restrain 比率制动 restrain vt 阻止 Restrain yourself 克制你自己 2、。