知行合一英文,知行合一英文缩写

  • 一年级
  • 2024-06-30

知行合一英文?知行合一,网上词典的翻译是“The unity of knowledge and action”,意思是“知识和行动的统一”,这个翻译从某种意义上说是对的,不过用来翻译心学的知行合一,却是值得商榷。knowledge除了有知识的意思,也有了解、理解的意思,这和心学的“知”也是有相通之处的。另一方面,那么,知行合一英文?一起来了解一下吧。

简短的 寓意好的 英文

knowledge

and

action

combine

together.知行合一

Acts

where

the

knowledge

indicates.

王阳明知行合一英文

德才兼备有标闹扮准翻译:Ability and political integrity

知行合一我也不确定,渗旁通译就是:液喊灶Knowledge and Action

知行合一有多难

德才兼备,知行合一

To acquire both ability and moral integrity, and to combine knowledge and practice.

注:我渗燃觉得这个“行”用团团practice比action更贴切丛或虚;“德”更与political毫无关系。

知行合一的理解感悟

integrate theory with practice

(integrate有“使……成为一体”的意思,integrate……with……就是使……和……合为一体的意思)

君子正身以明道,直己以行义

首先 先理解句子的中文意思

“美美与共”一词出自中央民族大学已故名誉校长费孝通教授关于文化自觉的著名论述,意为不同民族间要相互尊重、欣赏和赞美对方文化;“知行合一”一词则源于中国古代哲学的一个认识论命题,现今多用于表达认识与中旁实践的辩证蔽培祥关系,强调“知”与“行”的辩证统一。“美美与共,知行合一”的核心思想为“人与人和,知与行合”

既然核心是 “人与人和,知与行合”,那就重点宏搏翻译这句,,不用管出自哪里了,拙见仅参考,有点难

People live in harmony ,knowledge and practice matches consistently.

以上就是知行合一英文的全部内容,“美美与共”一词出自中央民族大学已故名誉校长费孝通教授关于文化自觉的著名论述,意为不同民族间要相互尊重、欣赏和赞美对方文化;“知行合一”一词则源于中国古代哲学的一个认识论命题,现今多用于表达认识与实践的辩证关系,强调“知”与“行”的辩证统一。“美美与共,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢