天坛英文介绍?the Temple of heaven is situated in the southern part of Beijing, about 6 kilometers away from the center of the city.天坛位于北京的南部距离城市中心大约六公里。那么,天坛英文介绍?一起来了解一下吧。
The Temple of Heaven, literally the Altar of Heaven (Traditional Chinese: 天坛; Simplified Chinese: 天坛; pinyin: Tiān Tán) is a complex of Taoist buildings situated in southeastern urban Beijing, in Xuanwu District. Construction of the complex began in 1420, and was thereafter visited by all subsequent Emperors of the Ming and Qing dynasties. It is regarded as a Taoist temple, although the worship of Heaven, especially by the reigning monarch of the day, pre-dates Taoism.
The Temple grounds covers 2.73 km² of parkland, and comprises three main groups of constructions, all built according to strict philosophical requirements:
The Earthly Mount (圜丘坛) is the altar proper. It is an empty platform on three levels of marble stones, where the Emperor prayed for favourable weather;
The House of Heavenly Lord (皇穹宇), a single-gabled circular building, built on a single level of marble stone base, where the altars were housed when not in use;
The Hall of Annual Prayer (祈年殿), a magnificent triple-gabled circular building, built on three levels of marble stone base, where the Emperor prayed for good harvests.
In ancient China, the Emperor of China was regarded as the "Son of Heaven", who administered earthly matters on behalf of, and representing, heavenly authority. To be seen to be showing respect to the source of his authority, in the form of sacrifices to heaven, was extremely important. The temple was built for these ceremonies, mostly comprised of prayers for good harvests.
Each winter solstice the Emperor and all his retinue would move through the city to encamp within the complex, wearing special robes and abstaining from eating meat; there the Emperor would personally pray to Heaven for good harvests. The ceremony had to be perfectly completed; it was widely held that the smallest of mistakes would constitute a bad omen for the whole nation in the coming year.
Inside the Hall of Annual Prayer.The Temple of Heaven is the grandest of the four great temples located in Beijing. The other prominent temples include the Temple of Sun in the east (日坛), the Temple of Earth in the north (地坛), and the Temple of Moon in the west (月坛).
According to Xinhua, in early 2005, the Temple of Heaven underwent a 47 million yuan (5.9 million USD) face-lift in preparation for the 2008 Beijing Summer Olympics and the restoration was completed on May 1st, 2006.
The Temple of Heaven was registered on the UNESCO World Heritage List in 1998.
http://zhidao.baidu.com/question/110454736.html#here
天坛(The Temple of Heaven):The Temple of Heaven, literally the Altar of Heaven () is situated in south eastern urban Beijing, in Xuanwu District. Construction of the Temple began in 1420, and was thereafter visited by all subsequent Emperors of the Ming and Qing dynasties. It is a temple of Taoism.
The Temple grounds covers 2.73 km² of parkland, and comprises three main groups of constructions, all built according to strict philosophical requirements:
The Earthly Mount (圜丘坛), an empty platform on three levels of marble stones, where the Emperor prayed for favourable weather;
The House of Heavenly Lord (皇穹宇), a single-gabled circular building, built on a single level of marble stone base, where the altars were housed when not in use;
The Hall of Annual Prayer (祈年殿), a magnificent triple-gabled circular building, built on three levels of marble stone base, where the Emperor prayed for good harvests.
1The Temple of Heaven
About 2km southeast of the Forbidden City towers Tian Tan, or the Temple of Heaven, where dynastic rulers in China used to worship the heaven. The temple plus subsidiary buildings and a surrounding garden covers an area five times the size of the Forbidden City. As Chinese emperors called themselves Tianzi, or the son of heaven, they had to cede supremacy to the heaven in terms of abiding.
2Chinese emperors had many other gods to worship apart from the god of heaven, including the gods of earth, water and war. They also worshipped their ancestors. As a result, religious activities were an important part of their busy work schedule. Temples of various kinds are scattered in Beijing. The best-known are the Temple of Heaven in the south, the Temple of Earth in the north, the Temple of Sun in the east, and the Temple of the Moon in the west. The Temple of Heaven is the grandest of them all.
The period of Qianlong’s reign is generally regarded as the most prosperous of the entire Qing Dynasty, and this prosperity was reflected in th lavish refurbishment of the hall. “After the restoration, the Hall of Prayer for Good Harvest glowed and shone with beautiful colors,” according to thTiantan Gongyuan Zhi (Records of the Temple of Heaven), compiled in 2002.
All this magnificence was destroyed by fire when the hall was struck by lightning in 1889, during the reign of Emperor Guangxu. The fire burned for a whole night, leaving only ashes of the building. The court was shocked by this ill omen, and Emperor Guangxu ordered the immediate rebuilding of the hall.
With no blueprint or other construction records to go by, the plan for the reconstruction relied on the memories of an old craftsman who had worked on an earlier restoration project of the hall, the Records of the Temple of Heaven says.
The China of the reign of Guangxu was considerably less affluent than it had been under Qianlong, but despite any budget restraints that may have been imposed, the reconstructed Hall of Prayer for Good Harvest was as exquisite as the original, although the artistic level of the painting of the building was not as high, antique expert Wang Shiren told Beijing Today.
3The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square. The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar. Today the Hall of Prayer for Good Harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization. The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-high brick-and-marble terrace, to set off the loftiness and magnificence of the main hall. This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.
The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky. Underneath the roof, the beams and brackets are decorated with colored paintings. The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it. The Imperial Vault of Heaven is the main structure of Heaven's Storehouse. Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven's Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e. the Echo Wall and the Triple-Sound Stone. A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart. This is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks. The Temple of Heaven is also famous for its cypress trees - there are more than 60, 000 cypress trees in all, among which over 4,000 are more than one hundred years old, adding to the solemn atmosphere of the temple.
1、北京十大景点英文介绍
北京是中国“四大古都”之一,拥有6项世界级遗产,是世界上拥有文化遗产项目数最多的城市,北京是一座有着三千余年建城历史、八百六十余年建都史的历史文化名城,拥有众多历史名胜古迹和人文景观。下面是我整理的北京十大景点英文,希望大家能喜欢!
北京十大景点英文介绍
紫荆城Forbidden City ( the Imperial Palace )
北京是迅速发展着的首都古城。紫荆城,作为揭开北京神秘面纱的理想出发点,可以让你开启一段品味历史的旅程。
Beijing is an old capital city developing at a fast pace. The Forbidden City is the ideal place for you to begin your exploration of Beijing by opening its mysterious face.
旅途小贴士:
由于路途比较远,选上一双舒适的鞋子尤其重要。最重要的是有一位导游,他可以为你解说一段不为人知的历史故事,如果你没有跟团,也可以在午门或者神武门那租一个多语言导游仪,可以在旅途结束后还回去。
以上就是天坛英文介绍的全部内容,天坛英文如下:Temple of Heaven。天坛是明清两代皇帝每年祭天求雨、祈祷五谷丰收的场所。天坛是“北京五坛”中地位最高的一个坛,天坛始建于永乐十八年(公元1420年),占地面积273万平方米,比紫禁城的面积还要大。