留恋的英语?留恋 1. recall with nostalgia 2. be reluctant to leave (a place); can't bear to part 例句:1 It is best that we do not have to come back anymore because no matter how deeply attached we are, after a while we still have to leave.我们在这个世界上留恋什么地方,那么,留恋的英语?一起来了解一下吧。
留恋:be reluctant to leave或recall with nostalgia
依依不舍: cannot bear to part
整句翻译: Reluct to leave here,I can not bear to part.
合影留恋的英文表达是:Take a group photo as a souvenir。
解释:
当我们用“合影留恋”这个词汇时,通常意味着在某种特殊的场合或者与某些特殊的人一起,拍摄一张合照以作为纪念。这样的行为在许多文化和场合中都非常常见。为了用英语准确地表达这个意思,我们可以使用“Take a group photo”来描述拍摄合照的动作。而“as a souvenir”则表明这张照片的目的是作为纪念,留存回忆。
具体来说,“合影”在英语中常常用“group photo”来表达,这是一个直接且常见的翻译。当我们说“留恋”时,我们想要表达的是珍惜某个时刻并希望长久保留回忆。因此,“as a souvenir”这个短语非常贴切地表达了这一点,意味着将这一刻定格在照片上,作为日后回忆的凭证。
所以,当我们在某些特殊的时刻,如毕业、旅行、婚礼等场合,想要留下大家的身影作为回忆时,就可以说“让我们拍张合照作为纪念吧”,用英语表达就是“Let's take a group photo as a souvenir.” 这样既准确又得体。
留恋
1. recall with nostalgia
2. be reluctant to leave (a place); can't bear to part
例句:
1 It is best that we do not have to come back anymore because no matter how deeply attached we are, after a while we still have to leave.
我们在这个世界上留恋什么地方,都不是究竟的,最好就是我们不要再回来。
2 The cold pressure of a new sadness on Romola's heart made her linger the more in the silent soothing sense of nearness and love.
罗摩拉心里由于这种新的悲伤而产生的冰冷压力,使她格外留恋这样相互接近互相爱恋的默默的抚慰之感。
3 Once again,as he has often done during his final days in office, the president defended his record and was nostalgic.
和他在总统任期最后这些日子里经常做的一样,布什再次为自己的记录辩护,并表现出对白宫岁月的留恋。
留恋
be reluctant to leave
眷恋
be sentimentally attached to
I am sentimentally attached to this place, so I am reluctant to leave here.
以上就是留恋的英语的全部内容,1. Love - 爱情 2. Lover - 爱人 3. Crush - 迷恋 4. Hots - 强烈的情感/欲望 5. Honey - 亲爱的 6. Cupid - 丘比特,爱神 7. Pine - 恋慕 8. Yearn - 留恋,恋慕 9. Kiss - 吻 10. Hug, Hugs - 拥抱 11. Joy - 乐趣 12. Fond - 宠爱 13. Pet - 宠物。